极致欢颜蜜粉饼 / Elégance | 雅莉格丝
Elégance | 雅莉格丝
极致欢颜蜜粉饼
5.5
发表评价
6
特别有名,但是价格也很贵。如果不小心抹多了的话会感觉干燥,所以要小心不要抹多了。迷你款的也还是很经用,要是想要随身携带的话这款绝对特别推荐。
翻译 未设置昵称 显示原文
超有名なだけあるし高いだけある。
つけすぎたりすると乾燥しちゃうので薄くつけるよう気を付けてます。
小さい方のコンパクトでも十分長持ちするし、携帯することを考えたら絶対こっちがオススメ。
6
Lame添加得太漂亮了!补妆的时候使用,可完全遮盖毛孔,已成为对策了。 还可以控油,完成高雅的化妆,颜色嘛,看了也不太清楚。
翻译 未设置昵称 显示原文
ラメの加減が美しい!
お直しの時に、使いますが毛穴が万全!体制になります。

あぶらも抑えてくれて上品な仕上がり、
色は目に見えてわかりません。
6
正在使用第二盒。第一次是1号,第二次是4号。 在夏天满头大汗的时候,只用面巾纸轻轻摁一下,就能恢复原状,也不会晕妆。 对我个人来讲,只要不晕妆就很满足了。只是,我的皮肤属于干燥肌,冬天可能会干燥起来。如果把粉底改成霜类的话,可能也没事。 发现其他更好的蜜粉之前,我会继续用下去的。
翻译 未设置昵称 显示原文
2つ目リピートしています。
1つ目は1、2つ目は4を使ってます。

夏場に汗をかいてもティッシュオフすると元通りになります。
汚くよれてしまったりしません。
個人的に汚くよれなければ満足です。
ただ乾燥肌なので冬場は少し乾燥が気になりましたが
ファンデーションをクリームタイプにしたりすればそんなに気にならないかな、と思います。
他に良いパウダーが見つからない限りリピートします。
7
皮肤变得很细腻,在公司,两位男士说“皮肤变漂亮了”。 虽然价格高一点,确实比5000日元的粉饼还贵。现在使用的是5000日元的粉饼,但是真想返回去…!! 高雅感消失的很快,但是,想让肌肤更加漂亮的话,强烈推荐。
翻译 未设置昵称 显示原文
きめ細かく、会社で2人の男性に、「肌綺麗になったね」
と言われました。
高いですが、確かに5千円のパウダーより上です。
今5千円の某パウダーですが、もどりたい…!!
エレガンスはすぐ無くなるけど、綺麗な肌に見せたいならお勧めです。
6
这个绝妙的色彩混合是精心记算的吗?还是偶然诞生的产物呢? 虽然再也不能化出同样的化妆,但是每天都能化出不同化妆的绝品。 奥比虹的BA小姐给我演示了蜜粉饼的使用方法。 调色板上滴几滴水,因防水效果,水滴变成球状滚来滚去,吓了我一跳! 回家以后在Milano collection上滴几滴水一看,眨眼间渗透进去,太让我失望了。。 光看着,就让人轻松愉快的蜜粉饼。 价格有点高,想买得有勇气,但是化妆嘛,以高兴为先,我每天都使用,好幸福呀ヽ(´▽`)/
翻译 未设置昵称 显示原文
この絶妙な色彩の混ざり具合は計算なのか?
それとも偶然が生み出す産物なのか?

同じ仕上がりが二度と出来ないけれど、毎日違うメイクに出会える逸品です。
アルビオンのBAさんにプードルの説明してもらいました。
パレットに水を数滴たらすと、撥水して水玉がコロコロしていてビックリ!

試しに家に帰ってミラノコレクションに水滴をたらしてみたらじゅわわわ〜っと染み込んでいってなんだかがっかりしました。。

見るだけでもウキウキするプードル。
お値段的にかなり勇気いる買い物でしたがメイクは気分が上がってナンボなので、毎日使っていて幸せですヽ(´▽`)/
回到顶部